イラスト英単語帳

英単語を覚えるためのブログです。不定期更新です!

2017-01-01から1年間の記事一覧

retrieve

Retrieve 回収しに [例文] She went into the river to retrieve the big peach. [和訳] おばあさんは大きな桃を回収するため川に入っていった。 [コメント] ももたろう

Obese

Obese 肥満の [例文] There are many obese people in America. [和訳] アメリカには肥満の人がたくさんいる。 [コメント] アメリカですごく太っている人はもはや歩かず電動の小さい車のようなものに乗っています。対象的に筋肉質で健康的な人もとても多いで…

expose

Expose (雨風などに)さらす [例文] A flower is beeing exposed to wind and rain. [和訳] お花は雨風にさらされている [コメント] 夏の風物詩、露出狂にも使える英単語のようです

slack off

Slack off 怠ける [例文] I worry about my friend because he's always slacking off during a class. [和訳] 授業中いつも怠けてる友達が心配。 [コメント] 大人になってから授業はちゃんと聞くべきだったなぁと後悔しました

temptation

Temptation 誘惑 [例文] He never gave in to temptation of too cute cat, because he had to study for an examination. [和訳] 彼は受験勉強のためにかわいすぎる猫の誘惑に負けず受験勉強をした。 [コメント] 私は負けます。

substitute

Substitute 代用する [例文] There is no batter so I substituted margarine for batter to bake a cake. [和訳] バターがないのでマーガリンを代用してケーキを焼きました~ [コメント] 美味しければ良い

Evaluate

Evaluate 評価する [例文] He is highly evaluated by his boss. [和訳] 彼は上司に評価されている [コメント] 最近は近所の人たちのパーティー騒音に悩まされていて「外国だなぁ」と思います。

Convince

Convince 納得させる [例文] I'm not convinced that I'm not human being! [和訳] 私が人間じゃないなんて納得できない! [コメント] 実家の猫が人間味あってかわいいです大好き

Slimy

Slimy ぬるぬるした [例文] I don't like a snail, because they are slimy! [和訳] かたつむりはぬめっていて嫌い! [コメント] …と友人が言っていました。(私は子供の頃、家に持って帰って怒られていた程度には好き)

Sneak

Sneak こそこそ入る [例文] A cat sneaked into a dog house. [和訳] ねこは犬の家にこそこそ入った。 [コメント] 真面目に描いた絵のポートフォリオサイトが少し前にできたのでこっそり貼っておきます。 https://maonishiura.wixsite.com/portfolio

Contract

Contract 契約を結ぶ [例文] Make a contract with me and become a Magical Girl! [和訳] 僕と契約して魔法少女になってよ! [コメント] さやかちゃん派です

Ingredient

Ingredient 材料 [例文] Butter, eggs, milk and wheat are indgredients of a pancake. [和訳] バターと卵と牛乳と小麦粉はパンケーキの材料です。 [コメント] たまに週末の朝夫がパンケーキを焼いてくれます。私が作るよりふわふわで美味しいです。パンケ…

Bundle

Bundle まとめる [例文] I'll bundle clothes to ship if you buy more than one. [和訳] もし複数買うのならまとめて送ります。 [コメント] よくメルカリでお買い物をしていてよく書いてあるのです。

Parishable

Parishable 痛みやすい [例文] Sushi is a parishable food. [和訳] 寿司は痛みやすいです。 [コメント] すっかり怠けていました…すみません…

Soothe

Soothe なだめる [例文] She is trying to soothe her baby so he stops crying [和訳] 彼女は赤ちゃんが泣くのをなだめようとしている。 [コメント] この記事を書いた後に以前もSootheを書いていたことに気づきました。覚えてないやつ!

Incense

Incense ひどく立腹される [例文] She was incensed with him. [和訳] 彼女は彼にひどく立腹した。 [コメント] 日本に帰って来ています。暑いです。 ちなみにincenseは名詞だと"香"、"香料"という意味になります

Jumble

Jumble ごちゃごちゃにする [例文] My memory of yesterday jumbles because I drank too much. [和訳] 昨日飲み過ぎで記憶がごちゃごちゃしている。 [コメント] お酒を飲む機会が減って弱くなりました

Tingle

Tingle ひりひりする [例文] His body is tingling with a cold. [和訳] 彼の体は風邪でひりひりしている。 [コメント] ネイティブスピーカーの方は三ツ矢サイダーキャンディーのしゅわしゅわのこともtingleと言っていました

Breed

Breed 繁殖させる [例文] I recently try to breed village people in Minecraft. [和訳] 私は最近マイクラで村人を繁殖させようとがんばっています。 [コメント] 初めて産まれた子供村人はニートでした

Blush

Blush 顔を赤らめる [例文] She always blushes when she talks to him. [和訳] 彼女は彼と話すときいつも顔を赤らめる。 [コメント] せいしゅん

Scold

Scold (子供を)しかる [例文] The boy was scolded by his mother for hitting a girl. [和訳] 男の子は女の子を叩いたことでお母さんに叱られた。 [コメント] 私は末っ子なので子供の頃はとりあえず泣いてその場をしのいでいました

Clip

clip 摘む [例文] She is clipping roses at the garden. [和訳]彼女は庭でバラを摘んでいる。 [コメント] 昨日マインクラフトに夢中になりすぎて更新を忘れていました

Mingle

Mingle 混ぜる [例文] I will mingle them! [和訳] みんなに混ざってくる! [コメント] 液体を混ぜる時はstirのようです

Scam

Scam 詐欺 [例文] she was talking with OREORE scam artist on a phone. [和訳]彼女はオレオレ詐欺と電話していた。 [コメント] 詐欺、カッコワルイ

Sarcastic

Sarcastic 嫌味、皮肉 [例文] Takashi made sarcastic to Kappa. [和訳]たかしはカッパに皮肉を言った。 [コメント] 勢いだけで描いたカッパ漫画の第2話を書きました。 http://mangag.com/products/detail.php?product_id=30259 関連/カッパとたかしの記事 i…

Robust

Robust たくましい [例文] The kangaroo has a robust body. [和訳]そのカンガルーはたくましい身体をしていた。 [コメント] 実際動物園でカンガルーを見るとダラダラしててかわいいです。

Severe

Severe 厳しい [例文] He's severe critic with movies. [和訳]彼は映画の酷評家だ。 [コメント] アメリカでたまに漫画みたいなカールしてる髭の人を見ます。心の中でおぉ!と思ったりする。

Stack

Stack 積み重ね [例文] Her eyes became like fish eyes at in front of stacks of work. [和訳]彼女は山積みの仕事を前に魚のような目になっていた。 [コメント] 残業はよくない… #英語 #英単語

Brag

Brag 自慢 [例文] Daifuku braged about whiteness to yomogidaifuku. [和訳]大福は白さをよもぎ大福に自慢した。 [コメント] 両方おいしいですね~

Trail

Trail 負けている [例文] My favorite team is trailing by two goals. [和訳]応援しているチームが二点差で負けている。 [コメント] 今バスケが熱い時期なので、もっとスポーツ観戦が好きな人間だったらいろいろ楽しかったろうなぁと思います。