2017-02-13 Fussy fussy やかましい [例文] Mamichan is fussy about her clothes. [和訳]まみちゃんはお洋服にやかましい。 [コメント] 最近の子はオシャレですね〜。私は昔肌色のスパッツとTシャツとかで小学校に通ってました。
2017-02-12 Blame blame 非難する ひなんする [例文] Tama blamed Tora for eating all of their cat food. [和訳]タマは2人用のキャットフードを食べたことでトラを非難した。 [コメント] CIAOちゅ~るで仲直り!
2017-02-11 Dump dump どさっと下ろす どさっとおろす [例文] I dumped the bag on the table. [和訳]僕はテーブルの上にかばんをどさっと下ろした。 [コメント] 他にも放り出す等の意味も。
2017-02-10 Rooting for Rooting for ~を応援する ~をおうえんする [例文] (Hey! You can finish your task by next morning!)"Ah, the fairy is rooting for me." [和訳](大丈夫!朝までに仕事終わるよ!) 「あっ妖精さんが私のこと応援してくれてる。」 [コメント] 東村アキコ先生の東京タラレバ娘が面白すぎました。
2017-02-09 Fellow fellow (親愛をこめた感じの)やつ (しんあいをこめたかんじの)やつ [例文] Bob isn't smart, but he is a nice fellow. [和訳]ボブは賢くはないけどいいやつだ。 [コメント] 頭からっぽのほうが夢詰め込めるらしいですし!
2017-02-08 Endeavor endeavor 努力する どりょくする [例文] "This story is about a kangaroo who endeavors a lot to be a professional boxer.""Sounds interesting!!" [和訳]「これはプロボクサーになるためにたくさん努力したカンガルーのお話よ」 「うわぁ面白そう!」 [コメント] 強くなるぞ~っ!見ていてくれ!!おれ強くなるよ!!(がんばれ元気から引用しました)
2017-02-07 Harmful harmful 有害な ゆうがいな [例文] The onion is harmful to the cat. [和訳]玉ねぎは猫にとって有害です。 [コメント] onion (あにゃあん)